正在加载
00:00
00:00

The tiny village of Frinley is said to possess a "cursed tree".

据说弗林利这个小村里有一棵“该诅咒的树”。


Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased.

就因为报上提到过这棵树,所以现在来弗林利参观的人越来越多。


The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation.

该树是50年前栽在教堂附近的,但只是近几年才得到了一个坏名声。


It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die.

据说,谁要是触摸了这棵树,谁就会交上恶运;如果谁摘了一片树叶,谁就会死去。


Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims.

很多村民相信此树已经害了不少人。


The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused.

人们曾请求教区的牧师叫人把树砍掉,但他直到现在也没有同意。


He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it.

他指出,由于人们从全国各地纷纷前来参观这棵树,它成了一个有用的财源。


In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk.

尽管有上述种种说法,但游客们还是照常摘树叶和把他们的名字刻在树干上。


So far, not one of them has been struck down by sudden death!

然而到目前为止,还没有一个人暴死呢!


播放
复读
隐藏中文
重来
Stage:0/50
Do you have a car?
请跟读。
评分中..
恭喜,“课文听读”已完成。
录音中
00:00
00:00
试试"单词抽查",开启艾宾浩斯记忆系统

blessing

['blesɪŋ]

n. 福分、福气

disguise

[dɪs'ɡaɪz]

n. 伪装

tiny

['taɪnɪ]

adj. 极小的

possess

[pə'zes]

v. 动词

cursed

[kɜ:st]

adj. 可恨的

increase

[ɪn'kriːs]

v. 增加

plant

[plɑːnt]

v. 种植;

church

[tʃɜːtʃ]

n. 教堂; n. 礼拜;

evil

['iːv(ə)l; -vɪl]

adj. 坏的

reputation

[repjʊ'teɪʃ(ə)n]

n. 名声

claim

[kleɪm]

v. 夺走(生命)

victim

['vɪktɪm]

n. 受害者、牺牲品

vicar

['vɪkə]

n. 教区牧师

source

[sɔːs]

n. 来源

income

['ɪnkʌm]

n. 收入

trunk

[trʌŋk]

n. 树干

注解:
听背单词
隐藏释义
报错
以句记词:
选项:
报错

老师正在火速赶来...
10%
Grammar:0/50
语法点
讲解文本:
听不懂
Stage:0/10 正确率:100%
apple
例句翻译
单词类

this

n.这个;这样;那样

语法错误

陈述句的表达

打招呼的表达

介绍某人的表达

Stage:0/50
例句翻译:
选项:

答案:

报错
错误:0/50

语法点:
讲解文本:

顶部红框内是课程导航按钮

更多功能帮助你学习课程内容

我知道了

请先登录!

微信登录